全国免费热线:400-123-4567
网站首页
关于我们
澳门永利开户
荣誉资质
永利备用网
永利棋牌官网
人才招聘
留言反馈
联系我们

杀手包、饺子包……这些奢侈品手袋的昵称是怎

发布时间:2019/05/14

The killer 杀手包

The dumpling 饺子包

The wonton 馄饨包

unpack[ʌn'pæk]:v.分析

China’s appetite for fashion is mostly focused on foreign labels, especially when it comes to luxury handbags. But the carefully considered titles that image-conscious luxury brands give their bags aren’t necessarily how China’s shoppers refer to them.

但并不是只有年轻的消费者使用这些昵称。中国手袋届的关键意见领袖、“包先生”陶亮告诉英国时装商业评论公司说:“这些昵称已经成为某些产品在中国的产品名称。”

“For example, when you ask someone about Le Pliage, they might not know what it is, but when you mention Longchamp’s ‘Dumpling Bag’ they’ll get it, even if they’re not hardcore fashion fans.”

在2011年上映的电影《碟中谍4:幽灵协议》中,一个名叫萨比娜·莫罗的杀手背着一个普拉达的Saffiano Lux手提包。这款包由此在中国获得了“杀手包”的绰号。这一配角由女星蕾雅·赛杜扮演,当年她还出演了普拉达的糖果香水广告。

中国人对时尚的兴趣主要集中在外国品牌上,特别是奢侈品手袋。但这些注重形象的奢侈品手袋的经过仔细斟酌的名称却并不一定是中国消费者对它们的称呼。

麦肯锡的报告指出,绝大多数出生于20世纪80年代和90年代的中国奢侈品消费者在过去三年才第一次购买奢侈品。他们或许并不十分熟悉自己购买的外国品牌,或者这些品牌给自己产品起的名称。

The catfish 鲶鱼包